Количество строк:  
1 Диоксид серы
2 Древние греки
3 Древние кельты
4 ДОЛИНА РАШН РИВЕР (RUSSIAN RIVER VALLEY)
5 ДОЛИНА ПОТТЕР (POTTER VALLEY)
6 ДОЛИНА НАЙТС (KNIGHTS VALLEY)
7 ДОЛИНА МАКЛАРЕН (MCLAREN VALE)
8 ДОЛИНА МАКДАУЭЛЛ (MCDOWELL VALLEY)
9 ДОЛИНА ЛУАРЫ
10 ДОЛИНА КЛЭР (CLARE VALLEY)
11 ДОЛИНА КИНГ (KING VALLEY)
12 ДОЛИНА КАРМЕЛЬ (CARMEL VALLEY)
13 ДОЛИНА ИДЕН (EDEN VALLEY)
14 ДОЛИНА ДРАЙ КРИК (DRY CREEK VALLEY)
15 ДОЛИНА ГОУЛБЕРН (GOULBURN VALLEY)
16 ДОЛИНА БРИД РИВЕР (BREEDE RIVER VALLEY)
17 ДОЛИНА БЛЭКВУД (BLACKWOOD VALLEY)
18 ДОЛИНА БАРОССА (BAROSSA VALLEY)
19 ДОЛИНА АРРОЙО (ARROYO GRANDE VALLEY)
20 ДУРБАНВИЛЬ (DURBANVILLE)
21 ДУНКЕЛЬ (DUNKEL)
22 ДУЛЬСЕ (DULCE)
23 ДУБОВАЯ ЩЕПА И СТРУЖКА
24 ДУБ
25 ДУ Д’АНРИ (DOUX D’HENRY)
26 ДУ/СВИТ (DOUX, SWEET)
27 ДРУПЕДЖО (DRUPEGGIO)
28 ДРУБАЧЕВСКАЯ Ирина Леонидовна (р. 1960)
29 ДРОЗОФИЛА (DROSOPHILA)
30 ДРОЖЖИ
31 ДРОЖЖЕВОЙ ТОН
32 ДРАМБОРГ (DRUMBORG)
33 «ДП-ТРЕЙД» (DP-TRADE)
34 ДОРУ (DOURO)
35 ДОРСХАЙМ (DORSHEIM)
36 ДОРНФЕЛЬДЕР (DORNFELDER)
37 ДОРАДИЛЬО (DORADILLO)
38 «ДОР, А.Е.» (A.E. DOR)
39 ДООСБЕРГ (DOOSBERG)
40 ДОННИЧИ (DONNICI)
41 ДОННА (DONNAZ/DONNAS)
42 ДОНАУЛАНД (DONAULAND)
43 ДОНА БРАНКА (DONA BRANCA, JAMPAL, DONA BLANCA)
44 ДОМХЕРР (DOMHERR)
45 ДОМПРОБСТ (DOMPROBST)
46 «ДОМИНИК ШЕНЬЕ И СЫН» (DOMINIQUE CHAINIER ET FILS)
47 ДОМИНА (DOMINA)
48 ДОМДЕХАНЕЙ (DOMDECHANEY).
49 ДОЛЯ АНГЕЛОВ (PART DES ANGES)
50 «ДОЛЯ АНГЕЛА»
51 ДОЛЬЧЕТТО ДИ ОВАДА (DOLCETTO DI OVADA)
52 ДОЛЬЧЕТТО ДИ ДОЛЬАНИ (DOLCETTO DI DOGLIANI)
53 ДОЛЬЧЕТТО ДИ ДИАНО Д’АЛЬБА (DOLCETTO DIDIANO D’ALBA)
54 ДОЛЬЧЕТТО ДЕЛЛЕ ЛАНГЕ МОНРЕГАЛЕЗИ (DOLCETTO DELLE LANGHE MONREGALESI)
55 ДОЛЬЧЕТТО Д’АСТИ (DOLCETTO D’ASTI)
56 ДОЛЬЧЕТТО Д’АЛЬБА (DOLCETTO D’ALBA)
57 ДОЛЬЧЕТТО Д’АКУИ (DOLCETTO D’AQUI)
58 ДОЛЬЧЕТТО (DOLCETTO, DOLSIN, DOLSIN NERO)
59 ДОЛЬЧЕ (DOLCE)
60 ДОЛИНА ЯРРА (YARRA VALLEY)
61 ДОЛИНА ЭДНА (EDNA VALLEY)
62 ДОЛИНА ЧИЛЕС (CHILES VALLEY)
63 ДОЛИНА ХЕЙМЗ (HAMES VALLEY)
64 ДОЛИНА ХАНТЕР (HUNTER VALLEY)
65 ДОЛИНА СОНОМА(SONOMA VALLEY)
66 ДОЛИНА САНТА-МАРИЯ (SANTA MARIA VALLEY)
67 ДОЛИНА САНТА-ИНЕЗ (SANTA-YNEZ VALLEY)
68 ДОЛИНА РОНЫ (VALLÉE DU RHÔNE)
69 ДОЛИНА РЕДВУД (REDWOOD VALLEY)
70 ДЮРИФ (DURIF, DURE, DURET, PLANT DURIF, PINOT DE ROMANS, PINO DE L’ERMITAGE, PETITE SIRAH, SERINE)
71 ДЮРЕЗА (DUREZA)
72 ДЮРАС (DURAS, DURAS FEMELLE, DURAZE, DURADE)
73 «ДЮПЮИ» (DUPUY)
74 «ДЮДОНЬОН-БЮРО, КЛОДИН» (CLAUDINE DUDOGNON-BURAUD)
75 «ДЮБУАГАЛАН» (DUBOIGALANT)
76 ДЮББС (DUBBS) Серж
77 ДЫМА АРОМАТ
78 ДУТВАЙЛЕР (DUTTWEILER)
79 ДУСИЙОН
80 ДУРМИШИДЗЕ Сергей Васильевич (1910-1989)
81 ДУРЕЛЛО (DURELLO, DURELLA)
82 ДОЛИНА АНДЕРСОН (ANDERSON VALLEY)
83 ДОЛИНА АЛЕКСАНДР (ALEXANDER VALLEY)
84 ДОЛИВКА ВИНА
85 ДОКТОР ХЕГЕР (DR HEGER)
86 ДОКТОР ХАЙНЦ ВАГНЕР (DR HEINZ WAGNER)
87 ДОКТОР Ф. ВАЙНС-ПРЮМ (DR F. WEINS-PRÜM)
88 ДОКТОР ТАНИШ-ЭРБЕН ТАНИШ (DR THANISCH-ERBEN THANISCH)
89 ДОКТОР ПАУЛИ-БЕРГВАЙЛЕР (DR PAULI-BERGWEILER)
90 ДОКТОР ЛООЗЕН (DR LOOSEN)
91 ДОКТОР (DOCTOR)
92 «ДОЙЧЕС БАРРИК ФОРУМ» (DEUTSCHES BARRIQUE FORUM)
93 ДОЙЧЕ ВАЙНШТРАССЕ (DEUTSCHE WEINSTRAßE)
94 ДОЙЦЕРХОФ-КОССМАН-ХЕЛЕ (DEUTZERHOF-COSSMANN-HEHLE)
95 ДОЙТЕЛЬСБЕРГ (DEUTELSBERG)
96 ДОЗРЕВАНИЕ ПИВА
97 ДОЗАЖНЫЙ, или ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ ЛИКЕР
98 ДИСТРИКТУС КОНТРОЛЯТУС АУСТРИА (DISTRICTUS CONTROLATUS AUSTRIA, DCA)
99 ДИСТИЛЛЯЦИЯ
100 «ДИОНИС» (Россия)
101 ДИОНИС (БАХУС, ВАКХ)
102 ДИНСТЛЬГУТ ЛОЙБЕН (DINSTLGUT LOIBEN)
103 ДИМЯТ
104 ДИЖЕСТИВ (DIGESTIF)
105 ДИДЕСХАЙМ (DIEDESHEIM)
106 ДИВИН (ДИСТИЛЛЯТ ВИННЫЙ)
107 ДИАГАЛВЕШ (DIAGALVES)
108 ДИ ТЕРМЕНВИНЦЕР (DIE TERMENWINZER)
109 ДИ ВАЙНФИРТЛЕР (DIE WEINVIERTLER)
110 ДЗИБИБО (ZIBIBBO, MOSCATELLONE, MOSCATO DI ALESSANDRIA)
111 ДЗВЕЛШАВИ ОБЧУРИ (ДЗВЕЛШАВИ, ДЗЕЛШАВИ)
112 ДЗАГАРОЛО (ZAGAROLO)
113 ДЖОНСОН (JOHNSON) Хью Эрик Аллан (р. 1939)
114 «ДЖОННИ УОКЕР» (JOHNNIE WALKER)
115 ДЖОЙА ДЕЛЬ КОЛЛЕ (GIOIA DEL COLLE)
116 ДЖИРО ДИ КАЛЬЯРИ (GIRO DI CAGLIARE)
117 ДЖИРО (GIRÓ)
118 ДЖИОГРАФ (GEOGRAPHE)
119 ДЖИЛОНГ (GEELONG)
120 ДЖЕФФОРД (JEFFORD) Эндрю
121 ДЖЕНАЦЦАНО (GENAZZANO)
122 ДЖЕКСОН (JACKSON) Майкл (р. 1942)
123 ДЖАНПОЛАДЯН Левон Михайлович (1912-1994)
124 ДЖАВАТ КАРА (ЧЕРНЫЙ ПОЛКОВНИК)
125 ДЕТЧИНСКИЙ ЗАВОД (поселок Детчино, Калужская область)
126 ДЕССОВ (DESSEAUVE) Тьерри
127 ДЕСЕРТНОЕ ВИНО
128 ДЕНОМИНАЦЬОНЕ ДИ ОРИДЖИНА КОНТРОЛЯТА Э ГАРАНТИТА (DENOMINAZIONE DI ORIGINA CONTROLLATA E GARANTITA, DOCG)
129 ДЕНОМИНАЦЬОНЕ ДИ ОРИДЖИНА КОНТРОЛЯТА (DENOMINAZIONE DI ORIGINA CONTROLLATA, DOC)
130 «ДЕНИШ ДИСТИЛЛЕРС» (DANISH DISTILLERS)
131 ДЕМИНЕРАЛИЗОВАННАЯ/ ДИСТИЛЛИРОВАННАЯ ВОДА
132 ДЕМИ-СЕК/СЕМИ-ДРАЙ (DEMI-SEC/SEMI-DRY)
133 ДЕЛЬМАС (DELMAS) Жан-Бернар
134 ДЕЛИЯ НИВОЛЕЛЛИ (DELIA NIVOLELLI)
135 ДЕЛИКАТНОЕ ВИНО
136 «ДЕЛАМЕН» (DELAMAIN)
137 ДЕЛАВЭР (DELAWARE)
138 ДЕКАНТАЦИЯ, ДЕКАНТИРОВАНИЕ
139 ДЕГУСТАЦИЯ.
140 ДЕГОРЖАЖ (DÉGORGAGE, DÉGORGEMENT)
141 ДЕБУРБАЖ (DEBOURBAGE)
142 ДЕБИНА (DEBINA)
143 ДАУБХАУС (DAUBHAUS)
144 ДАУ (DÃO)
145 ДАТУНАШВИЛИ Елена Николаевна (1923-1994)
146 ДАРЛИНГ (DARLING)
147 ДАМАСКИНО (DAMASCINO)
148 ДАМ-ЖАН (DAME-JEANNE)
149 ДАЛЬНИЙ ЮГО-ЗАПАД (FAR SOUTH WEST)
150 ДАЛЬНИЙ СЕВЕР (FAR NORTH)
151 ДАЙМОНД МАУНТИН (DIAMOND MOUNTAIN)
152 «ДАВИДОФФ» (DAVIDOFF)
153 «ДАВИД САРАДЖИШВИЛИ И ЭНИСЕЛИ»
154 ДАБУКИ (DABUKI)